[56] 她的伴生性癔症是闭经和极度精神抑郁(这是她的主要病症)。[此梦在第445页以下仍有讨论。]
[57] [最后一句是1909年增加,下面一段是1911年增加。]
[58] [本段及以下两个段为1914年所加。]
[59] [这句是1909年增加,本段的其余部分以及下面的三个段落为1911年增加。在《精神分析新论》(1933a)第29讲结尾处,又讨论过这一题目。本书第314页以下及第403页、444页注、525页均有涉及。]
[60] [在整个分析中涉及到我童年的一件事,它由下面一系列联想而产生。“摩尔人已完成了他的职责,他可以走了。”(席勒诗剧Fiesco第3幕,第4场,其中“职责”应为“工作”的误引)。下面是一玩笑:“摩尔人完成职责时几岁?”“只有一岁,因为那时他已能走了。”(德文中“走开”与“走路”是一个词genhen)(我生下来有一头黑卷发,我母亲戏称我为摩尔人)我不能找到帽子,是生活中的一件事。其所指不止一个意思。我的女仆是个藏东西的天才,她把它藏起来了。——梦的结尾还隐含一种对死亡的忧郁思想的反抗:“我还没完成我的职责,我不能走开。”——这个梦包含了生和死,就如前面我梦见歌德和瘫痪病人一样。]