老先生在一把扶手椅里坐下,并指着另一把小摇椅让菲尔坐下。
“我断定你离开家是有充分理由的,菲利普。”卡特先生说,用一双敏锐但友好的眼睛盯着咱们的主人公。
“是的,先生。自从我父亲去世后那就不再是我的家了。”
“这么说有个继母?”老先生精明地问。
“对,先生。”
“还有别人吗?”
“她有一个儿子。”
“你们合不来?”
“你好像什么都知道,先生。”菲尔吃惊地说。
“我不过懂得一些人情世故而已。”
菲尔开始觉得卡特先生对这个世界真是了如指掌。他不知道先生是否还知道别的——是否猜测到布伦特太太告诉自己的那个秘密。他应把这事说说吗?最后他决定无论如何再等一等,卡特先生虽然友好但他毕竟还不是很了解。
“瞧,”老先生继续说,”你的情况我不会了解得太详细的。离家外出可是很重要的一步,你不像一个没有充分理由就走这一步的孩子。接下来就是如何帮助你了。”
菲尔听到这话后有了勇气。卡特先生显然是个有钱人,只要他愿意就能提供帮助。所以菲尔沉默着,听新朋友说话。
“你想找个工作。”卡特先生接着说。”那,你适合做啥呢?”